Çeviri Hizmetlerimiz

2000 yılından bu yana medikal, teknik, hukuk, ticaret, simültane ve konsekütif profesyonel çeviri hizmeti sağlıyoruz.

Medikal ve Teknik Çeviri

Tıbbi çevirilerde doktor, eczacı ve biyokimya uzmanı çevirmenlerle çalışıyoruz.

Teknik çevirilerde işlevsellik ve terminolojiye odaklanıyor ve ilgili endüstri dalıyla ilgili ön araştırma yapıyor, dilerseniz sizinle birlikte bir sözlükçe hazırlıyoruz.


Tıp alanında yoğunlukla çalıştığımız çeviri metinleri:

  • Literatür
  • Hasta Broşürleri
  • Hekim Broşürleri
  • Eğitim Metinleri
  • Sunular
  • Klinik Deneyler
  • Protokoller
  • Kozmetik
  • Bitkisel İlaçlar
  • Gıda Destekleri

Teknik alanda yoğunlukla çalıştığımız çeviri metinleri:

  • Telekomünikasyon
  • Yazılım ve Donanım
  • Kullanıcı Kılavuzları
  • Teknik Veri Belgeleri
  • Ürün Spesifikasyonları
  • Sertifikalar
  • Teknik Araştırmalar
  • Patentler

Ticari ve Hukuki Çeviri

Bize güvenerek; altına imza attığınız çalışmaların, çoğaltıp tüketicilerinize sunacağınız broşürlerin, savunma hazırlayacağınız yurtdışı dava dosyalarının, hem ticari hem özel hayatınız için ne kadar önemli olduğunu biliyoruz.



Noter yeminli uzman çevirmenlerimizin yaptığı çeviriler aracılığıyla her zaman tercih ettiğiniz çözüm ortağınız olacağımızı umuyoruz.


Yoğunlukla çalıştığımız ticari ve hukuki çeviriler:

  • Bilançolar
  • Mali Raporlar
  • Teklifler
  • Anlaşmalar
  • Dava Dosyaları
  • Vekaletnameler
  • Kanun, Kararname ve Mevzuat
  • Broşürler
  • Websiteleri
  • Basın Bültenleri

Sözlü Çeviri

Uluslararası toplantılarda sizi ve imajınızı yansıtacak, hitap ettiğiniz kişilerle diyaloğunuzu güçlendirecek, aranızdaki dil engelini ortadan kaldıracak deneyimli çevirmenlerle yanınızdayız. Konferanslar, ticari toplantılar, iş gezileri, noter veya benzeri makamlar huzurunda yapılacak sözlü çevirilerde en doğru ve en güvenilir çeviri hizmetini alacağınıza emin olabilirsiniz.


  • Simültane/Eşlik Çeviri

  • Çevirmen kulaklıkla, ya toplantının yapıldığı odada veya önünde toplantıyı izleyeceği başka bir ekran olmak koşuluyla konuşmayı dinler ve duraksamadan hedef dile aktarır. Bu tür çeviri özellikle konferans gibi dinleyici kitlesinin kalabalık olduğu toplantılarda kullanılır.


  • Konsekütif/Ardıl Çeviri

  • Çevirmen konuşmayı dinler, konuşmacı ara verdiğinde ise çeviriyi yapar.Bu tür çeviri özellikle küçük iş toplantıları, yemekli toplantılar, tesis gezileri gibi ortamlar için uygundur.


  • Eşlik/Refakat

  • Çevirmen, çeviri hizmeti isteyen kişi veya kişilere eşlik ederek, ilgili toplantılara, resepsiyonlara, gezilere katılır ve gerekli durumlarda çeviri yaparak, bilgi vererek veya sohbete katılarak kişiler arasındaki dil engelinin ortadan kalkmasını sağlar.Eşlik çevirisi özellikle yurtdışından gelen konukların ağırlanmasında tercih edilir.


  • Deşifre

  • Video veya çeşitli ses kayıtlarının dinlenerek yazılı metin haline getirilmesidir.Yazılı hale getirilen metni isterseniz bu şekilde kullanabilir, isterseniz istediğiniz başka bir dile de çevirtebilirsiniz.